Hur man ändrar språket för Apple Maps-etiketter i iOS
Tvåspråkiga, polyglots, världsmedborgare, främmande språkstudenter och till och med resenärer kommer att vara glada över att upptäcka att Apple Maps i iOS kan justeras för att visa etiketter på lokala språk istället för att alltid visa dessa platser märkta på engelska. Det här är en enkel inställningsjustering inom Maps på vilken iPhone, iPad eller iPod touch som helst, och den kan göra en värld av skillnad för att titta på platser. Så här får du det att fungera:
- Öppna "Inställningar" och gå till "Kartor"
- Titta under "Maps Labels" vänd "Alltid engelska" till AV
- Avsluta inställningarna och starta Maps
Om du går tillbaka till Maps visas den omedelbara skillnaden om du befinner dig i en region där engelska inte är huvudspråket och det lokala språket inte är romaniserat. Även om förändringen kanske är mer subtil på vissa platser, men den är otroligt uppenbar för länder som använder olika alfabet. Här är ett exempel med Tokyo Bay som visas i Japan, som jämför standardinställningen för fonetisk alfabet med kana-etiketter:
(I en sidoanteckning, för att visa mer detaljer är det bara att krympa etiketterna)
Ett riktigt coolt trick med detta kommer att gälla resenärer och visades för mig av en vän som nyligen använde det när han reste utomlands. Kort sagt, lokalbefolkningen kunde inte läsa den romaniserade varianten av Maps-etiketter, men han kunde hitta destinationer på engelska som matchade en guidebok, sedan byta tillbaka den till det lokala manuset och få lämpliga bussbiljetter till den destinationen. Ganska bra tänkt!
Det här är också en mycket värdefull förändring att göra om du antingen redan är tvåspråkig eller bara försöker vara det, eftersom att lära sig geografi kan vara ett användbart sätt att lära sig ett språk, särskilt om alfabetet är helt främmande för dig.